Pues yo no tengo vela en el entierro pero de cualquier manera me uno a su causa, no es posible que alguien pretenda estudiar medievales sin saber latín, que porquería. En cambio ustedes se ve que tienen un auténtico interés en los autores y temas. Yo los apoyo aunque sea haciendo ruido.
Finalmente me llamó la atención el título de este post, que es una bellisima referencia de Catulo. Algunos meses atrás hice una traducción "a la mexicana" de este poema por las razones que se expresan en mi blog.
2 comentarios:
Hola.
Pues yo no tengo vela en el entierro pero de cualquier manera me uno a su causa, no es posible que alguien pretenda estudiar medievales sin saber latín, que porquería. En cambio ustedes se ve que tienen un auténtico interés en los autores y temas.
Yo los apoyo aunque sea haciendo ruido.
Finalmente me llamó la atención el título de este post, que es una bellisima referencia de Catulo. Algunos meses atrás hice una traducción "a la mexicana" de este poema por las razones que se expresan en mi blog.
Un saludo, mucha suerte y les dejo mi traducción:
http://majaderia.blogspot.com/2007/10/selecta-poesia-latina-traduccion-libre.html
ah? Sí, claro!
Publicar un comentario